Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Long Hưng Biên Niên Thông Luận [隆興編年通論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 10 »»
Tải file RTF (7.251 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xsion
X75n1512_p0156a01║
X75n1512_p0156a02║
X75n1512_p0156a03║ 隆興佛教編年通論卷第十
X75n1512_p0156a04║
X75n1512_p0156a05║ 隆興府石室沙門 祖琇 撰
X75n1512_p0156a06║ 隋
X75n1512_p0156a07║ 仁壽元 年。詔曰。皇帝敬問章洪山之 南谷智舜禪師。
X75n1512_p0156a08║ 冬月極寒。味道安隱。勉 勗 蒼生。成就聖業。惟慈願力 。
X75n1512_p0156a09║ 朕實嘉焉。今遣開府盧元 壽宣朕意。起禪師赴闕。舜
X75n1512_p0156a10║ 以 疾辭不赴。初 舜從稠禪師出家習定。或時覺有妄
X75n1512_p0156a11║ 念。即以 錐刺股。由是塵盧不入 。至不得已或出一 言。
X75n1512_p0156a12║ 不過戒定慧而已。如是十餘年。稠奇之 曰。汝於人事
X75n1512_p0156a13║ 殆無心哉。而今而後可與言道矣。後辭入 贊皇山。好
X75n1512_p0156a14║ 事 者奉米麵供 之 。舜避去一 不受。或問故。舜曰。山居
X75n1512_p0156a15║ 橡栗足以 禦飢。何 煩於人。其簡易如此。見啗肉者必
X75n1512_p0156a16║ 慘容戒之 曰。六 道殊形。汝無不經。一 切有命皆汝父
X75n1512_p0156a17║ 母。一 切有生皆汝曩形。而食其肉者。是食汝父母。汝
X75n1512_p0156a18║ 心安忍哉。聞者莫不悛革。
X75n1512_p0156a19║ 法師曇遷。邃華嚴.維摩.楞伽 等經。甞苦內熱。一 夕夢
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 29 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.251 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.137 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập